Аламжи
Бурятский театр драмы им. Х. Намсараева, Улан-УдэРежиссер: Артем Устинов
Художник: Ася Бубнова
Хореограф: Анастасия Кадрулева
Композитор: Анастасия Дружинина
Аранжировка и запись инструментов: Юрий Банзаров
Артисты: Солбон Ендонов, Жажан Динганорбоева, Ада Дашиева, Ольга Ломбоева, Янжина Ринчинова, Зорикто Ринчинов, Биликто Дамбаев, Булат Самбилов, Надежда Мунконова, Болот Динганорбоев, Дарима Сангажапова, Людмила Дугарова, Баярто Ендонов, Туяна Бальжанова
Спектакль идет на бурятском языке с синхронным переводом
Продолжительность 2 ч. 20 мин.
Возрастная категория 12+
Поставить национальный эпос «Аламжи Мэргэн молодой и его сестрица Агуй Гохон» в Бурятском театре драмы поручили режиссеру Артему Устинову, для которого оказалось важным рассказать историю, понятную человеку любой культуры. Эскиз выпускали в художественном цехе театра, откуда на сцену пришли доски, гвозди, молотки, рубанки, металлические каркасы и другие материалы и конструкции. Подходящий антураж для мифологической картины мира, в которой боги творят людей, рыбы помогают героям, а сестра может заменить брата в его подвигах. Аламжи Мэргэн – богатырь, пострадавший от зависти дядьев. Те сначала отправили племянника на верную гибель к чудовищу, а когда Аламжи сумел победить 600-голового мангадхая, просто отравили его. Заменить воина, добыть ему невесту и воскресить героя пришлось сестре Аламжи – Агуй Гохон. Могущество персонажей эпоса представлено в спектакле простыми, но изобретательными средствами: если забить в узкую доску гвозди и повернуть остриями вперед – получится страшный мангадхай, если посадить несколько человек в длинный деревянный каркас – выйдет налим, «хан-повелитель 93 морей». При этом режиссеру важна человеческая природа героев, выраженная прежде всего в пластическом рисунке. Несмотря на приземленный предметный ряд, эпос рассказан как поэтическая история любви и зависти, ненависти и самопожертвования. Национальные инструменты, элементы обрядов, бурятское пение и звучащий со сцены текст, записанный в 1903 году, дают современному прочтению необходимую связь с традицией.
Ксения Аитова
Спектакль идет на бурятском языке с синхронным переводом